很多年前中央6台放过,译名好像叫《宽街歌手》,麦卡特尼在影片里唱yesterday那段我至今难忘。
节选自Dreaming the Beatles,Rob Sheffield著
能够在不同的情境下观看A Hard Day’s Night是件十分幸运的事。有时在朋友和爱人的陪伴下,有时深夜独自一人守在电视机旁,有时和观众一起坐在大银幕前。有个场景总会让人为之一振:披头士逃离了排练现场,来到一片绿草如茵的草坪上,随着“Can’t Buy Me Love”的旋律奔跑、玩耍、跳跃。有个刻薄的老家伙走出来说,我想你们应该意识到这是私人领地吧。男孩们离开的时候,George喊了句,很抱歉踩坏了你的草地,先生。
一、我希望自己有一天,哪怕一天这样的狂欢,也是好的。哪怕在梦里。哪怕我是矮矮的,不明白自己想要什么的lingo。
二、人物描述
lennon 智慧宝宝,冷静,调皮
乔治 帅气,冷静,
单纯的鼓手Ringo在Paul爷爷的洗脑后忘记了稍后要进行的dress rehearsal和晚上的TV Live,怀着“Parading’s better”的心愿揣着一部相机出走,以寻找在The Beatles乐队时所不能获得的外部生活体验。
憨厚的他在一段悠扬却略显惆怅的背景音乐中在伦敦的大街小巷上穿梭,拍下了房屋前的牛奶、拍下了街道、电线杆和天空、被偶遇的歌迷们追赶、躲入化妆屋内乔装打扮后神气活现的继续溜达、为检验变身成果去搭讪一位女士被骂“矮冬瓜离我远些~”后高兴离开、沿着河堤晒太阳并漫无目的的闲逛着……不一会儿他被一轮胎圈儿撞倒,从而遇到了一个男孩,有了如下一段对话:
Boy:“Here,mate,That’s my hoop。Stop playing with it。”(嘿哥们,那是我的轮胎,别玩它!)
Ringo:“Hoop?That isn’a hoop,It’s a lethal weapon。Have you got a license for it?”(轮胎?这可是致命武器!你有执照吗?)
Boy:“oh,don’t be so stroppy。”(别生气嘛~)
Ringo:“Well,a boy your age rolling hoops at people。How old are you,any way?”(哼
“一夜狂欢”理查德·莱斯特新作,It's Been a Happy Day's Night
转载请注明网址: https://www.tutenhao.com/n/id-30740.html